Ludwig-Kegel-Str. 16
79853 Lenzkirch
Germany

Phone: +49 7653 689-0
Fax: +49 7653 689-190
http://www.atmosmed.de
atmos@atmosmed.de

Company Contacts
Department/ Name Address

Geschäftsführer Peter Greiser Tel: +49 7653 689 - 0
atmos@atmosmed.de

Company Figures
Number of employees 100-499
Sales volume 10-49 Mio US $
Export content max. 75%
Year of foundation 1904
Area of business Electronical Equipment / Medical Technology

Language: German Language: English Company Profile

Partner of medicine - worldwide
For 100 years ATMOS has been developing, producing and selling innovative medical equipment in about 60 countries around the globe. Several 100.000 suction and more than 10.000 ENT units are in daily use in hospital and doctor’s practice.

What distinguishes ATMOS?

A company, whichis still able to react flexible to customer’s requests and which will respond to the differing international market requirements.
Competent consultation by the ATMOS product advisor network world-wide.
First-class, fast service.

Product Information
01.01.01.04 ENT (ear, nose and throat) diagnostics

01.01.01.04.01 ENT Units
ATMOS A 11 / ATMOS A 11 LED 04.09.2008

Der mobile HNO-Arbeitsplatz
Die mobile „Notfallsäule“
Die ATMOS A 11 ist eine leistungsstarke Funktionssäule mit den Hauptfunktionen für
HNO-Anwendungen wie:

innovative Absaugeinrichtung

Ausleuchtung von Körperhöhlen, optional mit innovativer LEDStirnleuchte und mobiler LEDLichtquelle für Endoskope

Medikamentensprayer

neuartige Ohrspülung

für vielfältige Einsatzgebiete:

Krankenhaus-Station (für die Visite auf der Station)

Große Pflegeeinrichtungen (Altenpflege)

HNO-Ambulanz

Funktionsraum

Konsil-Bereich

Intermediate Care (überwachungspflichtige
Wachpatienten)

Ambulantes OP-Zentrum

Kinderstation

Intensivstation (postoperative Nachsorge)

Link to further Information

ATMOS C 21 / C 31 04.09.2008

Der komplette Arbeitsplatz - Das Designerstück
ATMOS C 31
Worauf Sie bei der Gestaltung Ihres HNO-Arbeitsplatzes achten sollten:

Zeitoptimiertes Arbeiten
Durch optimale Anordnung der Diagnosemodule und des Instrumentenmanagements wird ein hoher Patientendurchlauf ermöglicht - an vielen HNO-Arbeitsplätzen weltweit sind 100 Patienten pro Tag mit der ATMOS C 31 üblich.

Ergonomisches Arbeiten
Sie sitzen Ihrem Patienten gegenüber und positionieren ihn mit wenigen Handgriffen. Das spart Zeit und unnötige Verrenkungen.

Kompaktes System
Wieviel Raum steht Ihnen zur Verfügung? Auch bei kleinem Raumangebot brauchen Sie nicht auf Teile Ihres Leistungsangebots zu verzichten.

Wohlfühlen durch Design
Wohlfühlen durch schöne Umgebung ist wichtig bei der HNO-Behandlung. Für Sie und Ihre Patienten.

Link to further Information

ATMOS S 61 Servant 04.09.2008

ATMOS setzt neue Maßstäbe
Das Modul-System
1. ENT Workstation
2. Vision
3. Instruments
4. Therapy
5. System

ATMOS S 61 Servant
Sie wissen genau welche Leistungen Sie Ihren Patienten anbieten wollen, doch Ihr Budget ist begrenzt. Die Modularität des ATMOS S 61 Servant ermöglicht Ihnen die optimale Zusammenstellung Ihrer Behandlungseinheit.

Das Raumangebot in der HNO-Ambulanz wird mehr und mehr eingeschränkt. Dennoch wollen Sie Ihre Behandlungsmöglichkeiten nicht begrenzen. Das modulare Konzept des ATMOS S 61 Servant garantiert Ihnen auch hier optimale Raumausnutzung.

Sie haben individuelle Behandlungsmethoden etabliert und benötigen eine individuelle Positionierung der einzelnen Funktionen Ihrer Behandlungseinheit - nutzen Sie den Gestaltungsspielraum des neuen ATMOS S 61 Servant.

Wieder einmal steht ein Umzug an - das Platzangebot oder Ihr Aufgabenspektrum ändert sich. Warum gleich eine komplett neue Behandlungseinheit kaufen - das modulare Konzept des ATMOS S 61 Servant ermöglicht eine preisgünstige Erweiterung Ihres vorhandenen Equipments.

Link to further Information

01.01.01.05 Equipment for gynaecological investigation and diagnosis (Colposcopy)
ATMOS S 41 Gyne Module 04.09.2008

Die heutige Situation:

Sie als Gynäkologe wissen, dass zunehmender Kostendruck und auch das Kostenbewusstsein den heutigen Arbeitsalltag prägen. Die Technik schreitet täglich voran und die Patientinnen von heute wünschen umfassende Früherkennung und Aufklärung. Da ist es schwer Schritt zu halten und allen Anforderungen gerecht zu werden.

Wir bieten Ihnen die Lösung!

ATMOS macht der Vielzahl von Einzelgeräten in den Behandlungsräumen ein Ende. Mit der ATMOS S 41 Gyne ist es möglich, sämtliche relevanten medizintechnischen Geräte für die gynäkologische Untersuchung in einer Behandlungseinheit zu integrieren. Weltweite Spezialisten waren bei dieser Entwicklung involviert. Auch der moderne Patientenstuhl ist eine technische sowie optische Bereicherung. Eine umständliche Handhabung gehört der Vergangenheit an. Sie arbeiten jetzt ergonomisch, effizient und wirtschaftlich. Zusätzlich fühlen sich die Patientinnen professionell betreut und im Mittelpunkt der Behandlung. Diagnose, Information und Therapie rücken an die erste Stelle! Die immer mehr geforderte Dysplasie-Sprechstunde ist mit der ATMOS S 41 Gyne problemlos möglich – profitieren auch Sie und Ihre Patientinnen davon!

Link to further Information

01.01.01.06 Microscopes

01.02.02 System for Image documentation

01.07.04 Rescue equipment and appliances

01.07.04.05 Chest drains

01.08.01 Suction devices

01.08.01.02 Suction bottles

01.08.01.04 Electric suction devices

01.08.02 Surgical instruments and products
OP-Saugsysteme 04.09.2008

Gerade bei chirurgischen Saugsystemen wäre ein Produktausfall während eines Eingriffs mitunter lebensgefährlich. Sie dürfen hier von ATMOS - als einem der Marktführer für medizinische Absauggeräte - Höchstleistung in puncto Zuverlässigkeit erwarten. Gerade in Sachen Pumpentechnik bieten wir Ihnen ausschließlich Chirurgiesauger mit fortschrittlicher Membrantechnologie an. Im Gegensatz zur älteren Kolbentechnik wird in Ihrem ATMOS-Sauger auf “reibende Teile” (wie Kolben/Zylinder) verzichtet. Wir garantieren Ihnen 100 % Dauerlauffähigkeit rund um die Uhr, auch bei den schwierigsten Operationen!

Nicht selten trifft man weltweit auf ATMOS-Produkte, die seit über 20 Jahren im Dienst ihres OP-Teams stehen. Überzeugen Sie sich von unserer Erfahrung - realisiert in den ATMOS OP-Saugsystemen! Sehen Sie sich unseren Klassiker “ATMOS Record 55 DDS”, den Tausendsassa “ATMOS C 451 DDS”, die Basisausstattung “ATMOS C 361 DDS” und den Spezialsauger “ATMOS S 351″ an. Übrigens stehen die ersten beiden Ziffern im Namenszusatz für die Saugleistung in Litern pro Minute (55, 40, 36 und 35 l/min). Viel Freude und maximalen Erfolg wünschen wir Ihnen mit Ihren ATMOS OP-Saugsystemen!

Link to further Information

01.08.02.24 Instruments for pharynx, larynx and trachea

01.08.02.27 Instruments for ENT surgery

01.08.02.30 Instruments and apparatus for cardiac and thoracic surgery

01.08.02.51 Scissors, forceps

01.08.03 Electrosurgical instruments (HF)

01.08.03.02 Equipment and accessories for high frequency surgery

01.08.03.05 Neutral electrodes for HF-surgery

01.08.03.07 Radio surgical devices

01.08.04 Endoscopes and accessories

01.08.04.11 Hysteroscopes and culdoscopes

01.08.04.13 Laryngoscopes
Laryngoskope 04.09.2008

Link to further Information

01.08.04.16 Nasal endoscopes
Nasen-/Rachen-Endoskop 04.09.2008

01.08.04.18 Ear endoscopes
Ohr-Endoksop 04.09.2008

01.08.04.23 Video endoscopes, CCD cameras

01.09.03 Furnishing / Equipment for examination and treatment rooms, intensive care units and wake up rooms

01.09.03.11 ENT examination and operation chairs
Chair 61 OT 04.09.2008

Einstieg in Sitzposition, ca. 50 cm Sitzhöhe.

Bei Horizontallage beträgt die Arbeitshöhe der Kopfstütze ca. 100 cm. Fußplatte fährt synchron aus.

Anatomisch optimierte Kopflagerung in jeder Position (Kopftieflage und hängender Kopf
möglich).

Stabile, frei positionierbare Armlehnen ideal für Anästhesisten.

Link to further Information

Patientenstühle 04.09.2008

Die Rückenlehne der Patientenstühle E 1 und E 2 ist stufenlos von ca. 5° Vorneigung bis zur Horizontalen einstellbar. Durch synchrone Koppelung mit den Armlehnen und der Beinauflage wird der Stuhl schnell zur langen, stabilen Liege. Die Verstellung der Rückenlehne erfolgt beim Modell E 2 e elektromotorisch. Die höhenverstellbare Nackenstütze des E 1 und des E 2 kann bei Bedarf leicht entfernt werden. Eine ausklappbare Fußstütze ermöglicht dem Patienten eine bequeme Haltung in optimaler Untersuchungsposition. Die Sitzfläche des E 2 ist separat um 90° nach rechts und links schwenkbar. Die Sitzhöhe ist stufenlos von 54 cm bis 74 cm (47 cm bis 67 cm bei Modell E 1) elektromotorisch verstellbar. Ein einmaliges Betätigen des Fußschalters bringt den Stuhl nach der Anwendung wieder in seine Grundstellung zurück. Das gesamte Stuhloberteil ist um 360° drehbar und kann mit beidseitig angebrachten Arretierungshebeln in jeder Position fixiert werden (E 2) bzw. arretiert automatisch jeweils bei 90° (E 1).

Link to further Information

01.09.03.24 Examination chairs for gynaecology, urology, rectoscopy and cystoscopy

06.01 Archiving and documentation

06.01.06 Systems for medical documentation

06.02 Computer hardware for surgeries, hospitals and laboratories

06.02.01 VDUs, monitors, touchscreens, terminals

06.02.09 PCs